LA Arts Community Fire Relief Fund, un fondo di soccorso di emergenza da 12 milioni per artisti e operatori artistici in ...
LOS ANGELES, Jan. 13 (Xinhua) -- About 92,000 people remain under mandatory evacuation orders due to the Los Angeles ...
LOS ANGELES, Jan. 14 (Xinhua) -- Firefighters continued to work overnight to contain wildfires in greater Los Angeles, with "particularly dangerous" winds warning in effect through Wednesday.
California governor Gavin Newsom declared a state of emergency on Tuesday after around 30,000 people were ordered to evacuate ...
O Condado de Los Angeles está lidando com uma das crises de incêndios florestais mais destrutivas de sua história, enquanto ...
Incêndios devastadores estão assolando a área de Los Angeles, no sul da Califórnia, ceifando vidas e forçando dezenas de ...
Página|12 on MSN3 天
(Foto de Xinhua/Gao Chuling)
Al menos 16 personas han muerto por el fuego mientras miles de bomberos apuran su batalla contra la propagación de las llamas ...
美国加州洛杉矶西部山火令大批居民被迫离开家园。至当地时间11日清晨,仍有6处山火燃烧,火场规模最大的帕利塞德山火(Palisades ...
洛杉矶部分地区遭野火肆虐,而助长火势的强风今晚终于趋缓,让筋疲力尽的消防员有机会喘口气。然而据报导,因当地最大规模的火灾延烧方向改变,当局又发布新的疏散令。
加州史上最致命且最具破坏性的野火则是2018年11月的坎普大火(Camp Fire)。根据哥伦比亚广播公司新闻网,这场大火延烧17天,北加州天堂镇(Paradise)95%惨遭祝融。火灾共夺走85人性命,并摧毁近1万9000栋建筑物。
美国加州洛杉矶野火灾情创史上最惨重,7日起多点窜烧,至10日仍有6到7处尚未扑灭甚至无法控制。野火最先让人联想到的通常是森林陷入火海的景象,然而在洛杉矶受灾社区建物残骸旁边却可见屹立幸存的树木,许多人认为不寻常,各种阴谋论再度浮上台面。科学家倒是直接针对树木存活提出了解释,答案出乎意料单纯。 南加州这次野火发生于洛杉矶都会区周边,延烧高级住宅区、观光去处,至10日累计11人罹难,洛杉矶市区以北40 ...