Step into a world of symbolic meaning with the 'A Year With Blessings' exhibition, featuring 133 pieces of traditional ...
Young dancers in vibrant costumes and painted faces energetically leap through the streets of Shantou in southern China, accompanied by the rhythmic sound of gongs and drums, as large crowds gather to ...
On January 20, 2025, in the Qingzhou Ancient City Scenic Area in Weifang, Shandong, several meters high, the "Fu" (fortune) ...
"How can the stream be so clear? - It is because of the fresh water from its source (问渠那得清如许,为有源头活水来)." The documentary about ...
To enhance the visitor experience for international travelers, Trip.com Group launched the "Beijing Express" free layover ...
With China relaxing and optimizing its visa-free policies and introducing measures to facilitate foreign travelers, "China ...
1月24日,中方在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:希望你好自为之。怎么翻译能让鲁比奥更好理解这句话呢?以下为外交部官网发布的通讯稿原文和译文。王毅同美国国务卿鲁比奥通电话Wang Yi Has a Phone Call with U.S.
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
随着国际文化交流活动日益频繁,国际礼仪和礼品已是传达彼此友好的重要纽带。书法艺术品成了中外交流的重要礼仪和礼物,它携带书法艺术的基因和种子,到不同语言里繁衍和成长,将成为全人类共同的文化遗产和精神财富。With the increasingly ...
“春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。