The King James Version of the Bible was first published in 1611. Its literary brilliance is well known and its words and phrases have had a unique influence on the English language. Four hundred years ...
The New English Bible was a translation undertaken by the major Protestant churches of the British Isles. Scholars translated from the best Hebrew and Greek texts, aiming to present the full meaning ...
Ryan Walters' preferred Bible is not the best choice, and requiring its use in schools violates the separation of church and ...
03 The English Apocalypse: A Fourteenth-Century Translation of the Book of Revelation from Columbia University, MS Plimpton Add. 03 Edited by Ethan Campbell Before the Wycliffite Bible in the 1380s, ...
Oklahoma state schools Superintendent Ryan Walters has thrust one translation of Christianity's holy book into the spotlight ...
4. The Rheims-Douay Bible. The most widely used English Catholic translation (from the Latin Vulgate) of the Bible is the Rheims-Douay or Douay Version. In the reign of Queen Elizabeth many ...
Lifeway Christian Resources has made two dyslexia-friendly versions of its Christian Standard Bible (CSB): CSB Grace Bible ...
Stephen W. Paine, president of Houghton College, reported that a committee of fifteen evangelical scholars had begun work on a new English translation of the Bible. Many of these scholars ...
President-elect Donald Trump has been filling out his administration in the week since his landslide election. On Tuesday, he ...
The elusive wisdom of a Chinese sage is widely quoted but challenging to understand. Each new translation confronts its ...
Our MA in Chinese-English Translation will equip you for a career in professional language services and further academic research. You will explore how practical translation is informed by theory, ...