She pointed out that the current labels, "Chinese Citizens" and "Foreigners," might feel less welcoming to visitors. Instead, ...
Political advisers suggested a three-pronged solution. First, they called for stronger global promotion by aligning ...
This winter, northeast China's Heilongjiang Province is drawing tourists with its spectacular ice and snow attractions.
继长白山“朝圣”,张家界“尽孝”之后,上海成为了韩国游客的新爱。近日,《南华早报》的文章生动地描述了繁华的上海街道挤满了梳着标志性韩式发型、讲韩语的游客的场景:Shanghai appears to have become the new ...
进入新年不久,作为北美票仓之一的洛杉矶地区遭遇严重山火灾害,导致不少影院被迫关门,直接影响了上个周末的票房成绩。周末三天的北美总票房约为7700万美元,相比去年同期下降了23%。狮门影业在2024年共发行了22部新片,结果没有一部在开画时拿到过周末票 ...
近日,著名主持人周涛现身邯郸参加活动,一名为她讲解的顶着“鸡窝头”造型的讲解员走红。据最新消息,1月5日,视频中的“鸡窝头”女孩收拾得漂漂亮亮上班了,她说,自己只是普通人在自己的普通岗位上发光发热,同时还邀请全国各地网友来邯郸游玩。此前,在邯郸文旅官 ...
HARBIN, Jan. 10 (Xinhua) -- The bustling Harbin Ice-Snow World, the world's largest ice-and-snow theme park, has welcomed ...